The Language Crowd - How digital and social media are impacting translation

This page is also available in

La Direction de la Traduction des CESE/CdR organise sa conférence annuelle le vendredi 27 septembre de 9h00 à 13h00.

La conférence s'attachera à proposer différents angles de vue sur la façon dont les médias sociaux et digitaux génèrent des changements dans le métier de la traduction – non seulement en ce qui concerne la façon de travailler des traducteurs, mais également en ce qui concerne la façon dont les langues sont vues et utilisées dans le cadre de la communication en ligne.

Intervenants:

  • M. Paulo Dimas, Vice-President of Product Innovation, Unbabel
  • Professeur Renée Desjardins, Université de Saint-Boniface, autrice de Translation and Social Media: In Theory, in Training, and in Professional Practice
  • Mme Dana Manescu, Chef des Médias sociaux et de la Communication visuelle, DG COMM, Commission européenne
  • M. Philippe Gelin, Chef du Secteur Multilinguisme, DG CONNECT, Commission européenne
  • M. Achim Ladwig, Chef de l'unité Médias sociaux et digitaux, Publications, Comité européen des régions